Параллельный корпус переводов «Сло во о полку И гореве»
- Рубрика: Презентации / Другие презентации
- Просмотров: 129
Презентация "Параллельный корпус переводов «Сло во о полку И гореве»" онлайн бесплатно на сайте электронных школьных учебников edulib.ru
История проекта
Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве» действует с февраля 2007 года. Первая ссылка на него, как и многое первое в Рунете, появилась в сетевом дневнике Романа Лейбова 16 февраля 2007 года.
Участники
Идея параллельного корпуса появилась благодаря организованной Владимиром Леонидовичем Кляусом конференции «Современные информационные технологии и филология» (ИМЛИ, 2005). Непосредственное направление мысли задал доклад Алексея Александровича Кретова.
Концепция представления текстов в корпусе
Текст СПИ не слишком велик, поэтому каждый перевод в корпусе разбит на 218 фрагментов («звеньев») в соответствии с членением «Слова…», предложенным Р. О. Якобсоном. На экран текст выводится по фрагментам, номер фрагмента можно задать в специальном поле в главной форме одновременно с выбором переводов.
Эталонный текст
Так как корпус параллельный, то есть предназначен для сопоставления накопленных культурой текстов, в дополнение к выбранным пользователям переводам (а вернее, в качестве исходного пункта) система в любом случае выдаёт эталонный древнерусский текст. В качестве эталонного был избран текст, помещённый в Энциклопедии «Слова о полку Игореве».
Особенности представления текстов и интерфейс
Чтобы воспользоваться корпусом, необходимо задать номер фрагмента и отметить галочками требуемые для сравнения тексты в списке.
В поле номера фрагмента нужно вводить только числовые значения в диапазоне от 1 до 218 (разделение Якобсона).
Спасибо за внимание!
Источник: Орехов, Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы [Текст] / Б. В. Орехов // Национальный корпус русского языка : 2006—2008. Новые результаты и перспективы / Отв. ред. В. А. Плунгян. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473