Презентация "Профессиональная деятельность учителя ИЯ в межкультурном аспекте в Индии"
- Рубрика: Презентации / Другие презентации
- Просмотров: 156
Презентация "Презентация "Профессиональная деятельность учителя ИЯ в межкультурном аспекте в Индии"" онлайн бесплатно на сайте электронных школьных учебников edulib.ru
Подготовил: Белобородов К.Ю.,
студент 1 курса магистратуры УрГПУ
по специальности «Английский язык»
Актуальные вопросы профессиональной деятельности учителя ИЯ в межкультурном аспекте в Индии
Язык – Культура - Коммуникация
Существует неразрывная связь между компонентами триады: язык – культура – коммуникация. Языковой барьер не является единственным препятствием, которое приходится преодолевать в процессе коммуникации представителям разных культур.
За языковым барьером стоит культурный барьер, который также затрудняет эффективную коммуникацию. И именно преподаватель иностранного языка, в первую очередь, должен взять на себя функцию посредника в передаче изучающим язык адекватных, не стереотипных сведений об иноязычной культуре.
Язык – Культура - Коммуникация
Умение эффективно пользоваться в коммуникации социокультурными языковыми знаниями означает, что говорящий на иностранном языке имеет социокультурную компетенцию. Социокультурная языковая компетенция – это социокультурные языковые знания, адекватно используемые в межкультурной коммуникации.
Почему возникает множество трудностей в понимании,
когда представители различных культур строят контакты
между собой?
И что мешает успешной межкультурной коммуникации?
Большинство людей считают свою собственную культуру центром мира и масштабом для всех других. Данное явление принято называть «этноцентризмом». Как правило, этноцентризм мешает человеку в достаточной мере оценить, адекватно принять и быть толерантным к представителям другой культуры
На протяжении всей истории Индии педагогическая профессия традиционно считается одной из наиболее почётных в обществе, несмотря на невысокий экономический статус индийского учителя. В священных индийских текстах учителя называют посланником богов, связующим звеном между вселенной и человечеством. О ведущей роли учителя в воспитании подрастающего поколения писали выдающиеся государственные и религиозные деятели, философы, педагогические мыслители: Свами Вивекананда (1862-1902), Рабиндранат Тагор (1861-1941), Мохандас Карамчанда Ганди (1869-1949).
Статус учителя в Индии
На особую роль учителя в становлении личности ребёнка указывал идеолог и вождь национально-освободительного движения Индии Мохандас Карамчанда Ганди (1869-1949).
Учителем, наставником (гуру) называют в Индии выдающихся религиозных лидеров и общественных деятелей-реформаторов, тем самых подчёркивая их значение в духовном развитии личности и культурной жизни народа.
«Дети могут усвоить понятия правды и справедливости в том случае, если сам наставник живёт в соответствии с этими нормами»
К середине ХУШ в. в стране сложилась самобытная система образования, которая включала две ступени: элементарную и высшую. Элементарное образование давали общинные школы, в которых дети обучались грамоте, письму и счету на местных языках. На высшей ступени образования изучались восточные классические языки /санскрит, арабский, персидский/, литература, юриспруденция, философия, логика, медицина. Обучение велось на одном из классических языков. Использование классических языков в качестве языков преподавания было обусловлено тем, что на них имелась обширная литература по изучаемым предметам.
Образование в индии 18 века
Историческая справка
В 1844 г. в соответствии с указом лорда Гардинга выпускники школ и колледжей, владеющие английским языком, стали пользоваться преимуществами при поступлении на службу. Это привело к значительному увеличению количества учебных заведений с преподаванием на английском языке.
В 20-х- 30-х гг. XIX в. английское правительство принимает меры по созданию централизованной и всеохватывающей системы колониальной администрации. В качестве второстепенных чиновников аппарата управления стали привлекаться индийцы, содержание которых обходилось намного дешевле, чем англичан. Возникла необходимость проведения реформы в области образования. В связи с этим в 30-е годы в кругах, ведавших вопросами просвещения колониальной Индии, развернулась дискуссия между двумя направлениями, условно именуемыми в педагогической литературеориенталистами и англицистами.
Языковое образование в индии 19 века
Обучение английскому языку повысит моральный облик индийцев и, таким образом, обеспечит Ост-Индскую компанию государственными служащими, которым можно доверять.
В каждой провинции должен был быть создан департамент образования.
Университеты по образцу Лондонского университета будут созданы в таких крупных городах, как Бомбей, Калькутта и Мадрас.
В каждом округе должна быть открыта по крайней мере одна государственная школа.
Аффилированным частным школам следует предоставить грант в виде помощи.
Индейцев также следует обучать их родному языку.
Было предусмотрено систематическое обучение от начального уровня до университетского уровня.
Правительство должно поддерживать образование для женщин.
На начальном уровне обучение должно было вестись на родном языке, а на более высоких уровнях - на английском.
Повышение и упор на подготовку учителей на всех уровнях.
В 1854 г. был издан закон Вуда, который признавал необходимость существования школ с туземными языками обучения для народных масс. С этого времени местные языки становятся языками преподавания и изучаются в качестве учебных предметов в начальных школах, предназначенных для детей трудящихся масс. Одновременно закон рекомендовал развивать сеть учебных заведений с английским языком обучения "для определенного круга лиц, желающих приобщаться к достижениям мировой науки и культуры".
Языковое образование в индии 19 века
Закон Вуда (1854 г.)
Рекомендации Вуда:
К концу XIX в. в Индии окончательно сложились две формы обучения по языковому принципу: одна - для привилегированных слоев населения, другая - для народных масс. Дети трудящихся получали образование на местном языке. Так называемая начальная туземная школа имела две ступени: низшую /2 года обучения/ и высшую /4 года обучения.
Положение языков в индии конца 19 века
Значительную роль в жизни индийского общества продолжает играть английский язык. За ним закреплен статус сопутствующего официального языка государства. Английский язык является языком управления, административного делопроизводства и работы государственных учреждений нехиндиязычных штатов /штатов, где хинди не получил распространения в качестве языка общения и не является официальным языком.
Особое внимание в языковой политике государства обращается на создание условий для всемерного развития и распространения хинди - в качестве языка межнационального общения. Конституция Индии закрепила за хинди статус официального языка государства. Б Конституции страны говорится: "Союз обязан содействовать распространению языка хинди, развивать его таким образом, чтобы он мог служить средством выражения всех составных элементов сложной культуры Индии"
Роль Хинди и английского языка в индии
Роль хинди
Роль английского языка
Как считают некоторые индийские ученые, причины сохранения позиций английского языка в важнейших сферах общественной жизни заключаются в том, что его статус поддерживается элитарными слоями общества.
причины сохранения позиций английского языка
Кроме хинди и английского;- видную роль в жизни государства играют 14 языков, названных в Приложении УШ Конституции Индии "языками нации". К ним относятся: ассамский, бенгальский, гуджарати, каннада, кашмири, малаялам, маратхи, ория, панджаби, санскрит, синдхи, тамильский, телугу, урду.
Основные языки в индии
Особую проблему в индийском государстве составляют языковые меньшинства и племена. Некоторые из них обладают довольно развитыми языками и письменностью, у других тлеются лишь зачатки письменности или ее вообще нет. К числу таких языков относятся манипури, кхаси, rapo и другие языки Ассама, сантальский, мунда-ри, курукх, гонда, бхили, на которых говорят жители Центрального Индийского нагорья.
Языковые проблемы индии
В большинстве общеобразовательных школ преподавание ведется на современных индийских языках. Кроме того, языки обучения представлены двумя современными иностранными языками /английским, французским/ и тремя классическими /арабским, персидским, санскритом/.
Какие языки используются для преподавания в школах Индии
Английский язык не может служить средством выражения национальной культуры индийского народа. Лучшие достижения в области философии, литературы и искусства Индии нашли свое выражение только через ее собственные языки, - резонно замечает в этой связи К. Л. Ганди
Противники замены английского языка местными опасаются, что "это отрицательно скажется на развитии просвещения и культуры, лишит многих возможности получения высшего образования и приобщения к научной мысли.
проблемы языка школьного обучения в многонациональной Индии
Против замены английского языка
За замену английского языка
Несмотря на значительное увеличение контингента учащихся, охваченных средним образованием, средняя школа еще не стала массовым учебным заведением, доступным всем социальным слоям. В связи с тяжелым материальным положением, платностью обучения, кастовой дискриминацией дети трудящихся не в состоянии обучаться в средних учебных заведениях. Проблема языка обучения создает дополнительные трудности в деле повышения образовательного уровня представителей широких народных масс.
Индийская система языкового образования в настоящее время
В общеобразовательной школе в основном реализуется установка правительства на применение национальных языков в качестве языков обучения и первых языков трехъязычной формулы. В то же время английский язык продолжает изучаться как первый и основной язык во всех штатах в ряде школ привилегированного типа.
Установка
в общеобразовательных школах
Конкурентоспособность индийских учителей иностранного языка в мире
Расширение подготовки учителей, реформы школьного образования, повышение роли и значимости знаний в быстро меняющемся мире вызвали потребность в осмыслении основных направлений развития педагогического образования в республике. Успехи Индии в подготовке квалифицированных педагогов, особенно в последние годы, впечатляющи. Индийские педагоги, свободно владеющие английским и некоторыми другими европейскими и восточными языками, персональными компьютерами, становятся востребованными не только у себя на родине, но и за рубежом. В последние годы мировая пресса всё чаще пишет об усиливающемся потоке индийских учителей в развитые страны Запада (в том числе и США).
Заключение
Изложенное выше позволяет заключить, что, несмотря на определенные успехи индийской школы по переводу обучения на национальные языки, решение этой проблемы сопряжено с рядом трудностей, многие из которых носят политический характер. Стоящие у власти имущие классы стремятся решить проблему языка обучения в своих интересах, что далеко не всегда совпадает с интересами широких народных масс.
использованная литература
1. Пути решения проблемы языка обучения в общеобразовательной школе современной Индии (тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.01), кандидат педагогических наук Супрунова, Людмила Леонидовна
2. Языковая политика в Республике Индии. М. В. ЧУПРИНА
(ДАЛЬНЕВОСТОчНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ). В статье рассматриваются проблемы языковой политики современной Индии: наличие государственного и официального языков.
3. Базиев, А. Т., Исаев, М. И. (1973) Язык и нация. М. : Наука.
4. Ганди, К. Л. (1982) Языковая политика в современной Индии М. : Наука.
5. Дьяков, А. М. (1963) Национальный вопрос в современной Индии. М. : Изд>во МГУ.
6. Кузнецов, С. Н. (2007) Языковая политика и языковое планирование [Электр. ресурс] //
Сайт кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. URL: http://genhis.philol.msu.ru/